VSI (Voice and Script International) was set up in 1989 by our Managing Director, Norman Dawood, and has been privately owned and run ever since. In 1958 his father, N J Dawood, founded Aradco, a highly respected translation company which helped to establish international quality standards for language services. VSI started out with just three people in a two-room London office. Over the years, we have established facilities in the main global media hot spots. Today we employ over 200 people at 20 facilities worldwide and every year we localise more than 100,000 programme hours into over 40 languages.
We help to make content work around the world with expert dubbing, voice-over, subtitling, translation and post-production. We work with film, television, new media and video games, localising programmes into new languages and cultures with accuracy and flair.At the forefront of innovation from the beginning, VSI was the first to subtitle electronically in Chinese, Japanese and Korean, paving the way for a specialisation in challenging languages.
Our diverse portfolio of clients includes global brands, high street names and SMEs within the media, broadcast, cultural heritage and corporate sectors. We can handle any localisation project, whatever the size or the languages involved.